пятница, 19 апреля 2013 г.

       
           16 апреля 2013г. В Национальной библиотеке Армении прошел вечер памяти посвященный 90-летию народного поэта Дагестана Расула Гамзатова. Мероприятие было организовано совместно с Представительством Россотрудничетсва Российским центром науки и культуры в РА. 

Вечер открыла заведующая отделом мероприятий Национальной библиотеки Армении Анаит Манучарян



Выступили заместитель председалеля Представительства  Россотрудничества в РА Марк Андреевич Калинин, 

исполнительный  директор Предстовительства Россотрудничества Ашот Гайкович Дживанян, координатор культурных программ Российского  центра науки и культуры литературовед, искусствовед, переводчик Эмма Арамовна Будагян.

 Так же прозвучали выступления  директора института литературы им. М. Абегяна АН РА Авика Исаакяна 

и читателя музыкальной библоиотеки РА Луизы Гаспарян. 


В течении всего вечера звучали стихи Р. Гамзатова в переводе Г. Эмина в исполнении Ануш Галстян. 


Прозвучали песни на стихи Р. Гамзатова в испольнении лауреата междунаородных конкурсов Арсена Степаняна.




     В фойе библиотеки была организована выставка произведений Р. Гамзатова. Были представлены книги на русском языке книги на восьми иностранных языках и статьи в переодической печати. 






суббота, 16 марта 2013 г.










     Маленький аварский народ и весь Дагестан имеет в лице Расула Гамзатова достойное воплощение своего талантливого духа.

Геворг Эмин

Стихи Гамзатова переведенные на армянский язык



Я некогда не слышал песен,
Чтоб радостней армянских были.
Как был твой голос чист и весел,
Когда мы по Севану плыли!

Качались косы, плечи, руки,
Горел твой взор рассветной ранью,
Меня томили песен звуки-
Слов непонятных обаянье.

Летела эта песня в дали,
Сквозь камни, речки и отроги,
И пусть ей скалы уступали,
Сходили вежливо с дороги.

Казалось, спрыгнув на поляну,
Смеются песни, словно дети,
Казалось, кружит по Севану
С волнами эти песни ветер.

Казалось, звон Раздана чистый
По скалам прокатился эхом,
Казалось, кто-то голосистый
Счастливым разразился смехом…

Не слышал песен никогда я
Грустней армянских и печальней,
Как ты их пела-вспоминаю-
У вод Севана в час прощальный!...

Мне слышался в них стон Раздана,
Тоска немая Арарата,
Как взгляд твой горький, непрестанно
Они влекли меня куда-то…

Казалось, не слова слетают,
А слезы катятся по лицам,-
Вся скорбь Армении святая
Стремится в песнях тех излиться…

Казалось, древние хачкары
Рыдают на степном просторе:
Казалось, кто-то очнеь старый
Чуть слышно плачет в тяжком горе…

В армянской песне-боль и сила,
Народа радость и страданье…
Ты, как любовь. Меня пленило,
Армянской песни обаянье!...

ՀԱՅԿԱԿԱՆ ԵՐԳ
Գուցե ուրախ երգ շատ կա աշխարհում,
Բայց հայկականից ուրախը չկա՛,
Ես հիշում եմ քո երգը Սևանում,
Քո ձայնը մաքուր և զվարթ այնքան:

Ջուրն օրորում էր նավակը փայտե,
Քո ուսերը նեղ, փունջը վարսերի,
Ինձ քո երգերի շունչն էր կախարդել,
Հմայքն  անծանոթ, օտար բառերի.

Հնչում էր քո երգն ու սուրում հեռու
Լեռների միջով, ջրի ու ամպի,
Քամին իր թևն էր նրա տակ փռում,
Լեռն` ակնածանքով հեռանում ճամփից:

Թվում էր, զվարթ երեխայի պես
Ծիծաղում է քո երգը լեռներում,
Թվում էր, քամին ալիքով անտես
Տարածում է քո երգը եթերում:

Թվում էր, գետի կարկաչը լուսեղ,
Գիժ արձագանքը հեռու է տանում,
Եվ ձայնեղ մեկը, կողքիս ինչ-որ տեղ
Քրքիջը զսպել չի կարողանում…

…Գուցե տխուր երգ շատ կա աշխարհում,
Բայց հայկականից տխուրը չկա,-
Ես հիշում եմ քո երգը Սևանում,
Բաժանման պահին մեր նվիրական:

Նրա մեջ Զանգվի հառաչն էր լսվում,
Մասիսի վիհի տնքոցը խորունկ,
Թվում էր, ոչ թե խոսքեր են հնչում,
Այլ… արցունքնե՜ր են քո շուրթից ծորում:

Թվում էր, տխուր քո հայացքի պես,
Կանչում է քո երգն ու տանում հեռու,
Եվ Հայաստանի տառապանքն, ասես,
Ելք էր որոնում այդ հնչյուններում:

Թվում էր, մամռած խաչքարերը ծեր
Ծնկնե՜րն են ծեծում չորացած արտում,
Թվում էր, մեկը ուզում է լացել,
Բայց քար է կտրել լացը կոկորդում…


…Չկա տխուր երգ, քան երգը հայոց,
Եվ հայկականից ուրախ երգ չկա.-
Վկա է սիրտն իմ` դարձած հուր ու բոց,
Որ հմայվել է երգով հայկական:


-------------------------------------------



Я смотрю на Арарат
Как армянин, я Арарат люблю,
Как армянин, с ним вместе я скорблю.
Туман его, дыхание его
Сгущаются у сердца моего.
И мнитя мне, не луч зари горит,
А кровь армян снега его багрит.
И кажется, не дождь сечет туман,
А льются слезы горькие армян…

Потоки слез текли века подряд-
Ты их вобрал, безмолвный Арарат…
И сам мечтал столетья напролет
Увидеть близко свет севанских вод…

О, как же прочен снег извечный твой,
Коль он не тает от тоски людской!

Смотрю я на далекий Арарат,
Любовью и волнением объят!


ԵՍ ՆԱՅՈՒՄ ԵՄ ՄԱՍԻՍ ՍԱՐԻՆ
Ես սիրում եմ Մասիս սարը հայի նման,
Եվ նրա հետ մեկտեղ տխրում` հայի նման,
Ինչպես հայի, պարուրվել է և իմ սրտին
Վշտի ամպն այն, որ կա նրա սեգ գագաթին:

Թվում է, թե ոչ թե այգն է այնտեղ շողում,
Այլ արյունն է հայոց` Մասյաց ձյունը ցողում,
Ոչ թե գարնան պղտոր անձրևն է վարարում,
Այլ հայերի դառն արցունքն է հեղեղ դառնում.

Այն արցունքը, որ դարերով հայը լալիս,
Եվ դու, Մասիս, հպարտ ու լուռ կուլ ես տալիս,
Երազելով այդ մշուշոտ հեռաստանից,
Մոտենալ ու կարոտն առնել քո Սևանից…

…Այս ինչքա՜ն է անսիրտ ձյունը քո լանջերի,
Որ չի հալվում անգամ… հայոց հայացքներից,
Եվ ի˜նչ խորհուրդ ունես վսեմ ու ի՜նչ հմայք,
Որ սիրում եմ քեզ, Մասիս, հայի նման…

Процесс изучения материалов для предстоящей выставки

Изучение материалов для предстоящей выставки















































    



        С юных лет я влюблен в стихи народного поэта Дагестана Расула Гамзатова. Стихи его близки мне не только потому, что в них воспеты жизнь и необыковенно прекрасная природа Дагестана, не потому, что в них тот богатый колорит, не потому, что я сам являюсь кавказцем, а главным образом потому, что они написаны восторженно и легко проникают в душу, потому что в них много добра и огня, много боли и страдания людей, много ласки и любви, потому что в них воссоединились мудрость и героическое прошлое и настоящее. 

                                                                                                         
   
                                                 ----------------------------------------------------

        Я часто встречаюсь с Расулом Гамзатовым. Бываю у него дома в Москве, в Дагестане. Новые песни я сначала исполяю Расулу и его жене Патимат. Потом слушаю их советы.

   Алексей Экимян, композитор




пятница, 1 марта 2013 г.

Дорогие друзья!

Сейчас самое подходящее время, чтобы вспомнить поэта, которого среди нас уже нет,– Расула Гамзатова. Он был большой поэт, и не только по той причине, что его много переводили на разные языки при его жизни. Мало ли кого переводили и пропагандировали в советские времена. Но Расул Гамзатов был настоящим поэтом, с редким ощущением стихии народного языка и стихии самой поэзии. Культура и национальная традиция сочетались в его творчестве органично и естественно.

Последние годы люди стали меньше читать, и это печальное обстоятельство обедняет нашу жизнь. Давайте вернем привычку к чтению – сделаем это в этом году, в этом месяце, прямо сегодня. Девяностолетие со дня рождения замечательного дагестанского поэта Расула Гамзатова – прекрасный для этого повод!

Людмила Улицкая, писатель

Стихи Расула Гамзатова посвященные другу, армянскому писателю Геворгу Эмину


Гевогу Эмину         
              Уезжая 


Когда на подножке вагона стою,        
Как весело другу я руку даю!
Шутя и смеясь, мы прощаемся с ним.
Уж мчатся столбы за окошком моим.
Пою я и вдруг замолчу в тишине,
И грусть с опозданьем приходит ко мне.
Приходит по другу большая тоска,
Не вижу я дыма, не слышу свистка,
Ни моря, ни гор я не вижу кругом-
Лишь друга лицо за вагонным стеклом.




                                                                       
                                                  Գևորգ Էմինին 
                                                           
                                                      ՄԵԿՆՈՒՄ

Կանգնած վագոնի բարձր սանդուղքին,
Ուրախ սեղմում եմ քո ձեռքը կրկին.
Բաժանվում ենք մենք ժպիտ-կատակով,
Եվ գնացքն արդեն սուրում է թափով:

Կատակում եմ ես և հանկարծ… մթնում,
Վիշտն ուշացումով իմ սիրտն է մտնում,
Քո կարոտն, ընկեր, սիրտս է կտրատում,
Էլ շուրջս ոչինչ ես չեմ նկատում:

Եվ ուր էլ նայեմ, կարոտով անտակ,
Քո դեմքն եմ տեսնում պատուհանի տակ...